Τρίτη, 19 Μαρτίου 2013

Ο Φάουστ του Γκαίτε



Μετάφραση με αισθητική και φιλοσοφική ερμηνεία 

Συγγραφέας: Γιόχαν Βόλφγκανγκ φον Γκαίτε 
Πρόλογος: ΘΕΟΔΩΡΑΚΟΠΟΥΛΟΣ Ν. ΙΩΑΝΝΗΣ 
Μετάφραση: ΘΕΟΔΩΡΑΚΟΠΟΥΛΟΣ Ν. ΙΩΑΝΝΗΣ
Επιμέλεια: ΘΕΟΔΩΡΑΚΟΠΟΥΛΟΣ Ν. ΙΩΑΝΝΗΣ 
Εκδότης: ΕΣΤΙΑ 
Χρονολογία Έκδοσης: Οκτώβριος 2012 
Αριθμός σελίδων556


Δεν είναι μόνο η σχετική ατέλεια των μεταφράσεων η οποία εμποδίζει τον Έλληνα αναγνώστη να γνωρίση τα νοήματα του μεγάλου ποιητικού έργου του Γκαίτε. Σημαντικώς συντελεί σ αυτό και ή άγνοια του όλου μύθου περί του Φάουστ, όπως και η άγνοια της όλης προϊστορίας του πνευματικού αυτού μνημείου. Για τούτο έκρινα ότι έπρεπε, πριν από τη μετάφραση και την αισθητική και φιλοσοφική ερμηνεία, να προτάξω εισαγωγή, η οποία να κατατοπίζει τον αναγνώστη περί της ουσίας του μύθου του Φάουστ. Επίσης, εθεώρησα αναγκαίο, μετά την εισαγωγή, να παρεμβάλω μια σκιαγραφία της ζωής και του έργου του ποιητού ώς την εποχή που ετελείωσε το πρώτο μέρος του Φάουστ, ώστε ο αναγνώστης να γνωρίση το πνευματικό έδαφος από το οποίον εβλάστησε ο Φάουστ. Αλλά τη σημαντικότερη βοήθεια παρέχει στον αναγνώστη η αισθητική και φιλοσοφική ερμηνεία του κειμένου. 

[. . .] Ο Φάουστ του Γκαίτε ανήκει στα έργα που έχουν απόλυτη καλλιτεχνική αξία. Εσωτερικός και εξωτερικός κόσμος συγχωνεύονται μέσα του και πλαστουργούνται σε ποιητική ενότητα που εκφράζει τον ανώτατο βαθμό αυτοσυνειδησίας του νεωτέρου Ευρωπαίου. Όση πρωτοτυπία και αν έχη η γερμανική φιλοσοφία και μεταφυσική και όσο και αν επηρέασε τη σύγχρονη πνευματική ζωή της λοιπής Ευρώπης, όμως δεν είναι αυτή που επεσφράγισε το είδος του γερμανικού πνεύματος, αλλά η ποίηση του Γκαίτε και ιδιαίτερα ο Φάουστ, με τον οποίον ο ποιητής διεκδικεί την ισοτιμία με άλλα μεγάλα ποιητικά πνεύματα. Αν αφήσωμε κατά μέρος τον Σαίξπηρ (1564-1616), που με το ανάστημά του κανείς από τους νεώτερους δεν μπορεί να συγκριθή, τότε ο Γκαίτε (1749-1832) παραμένει ο ποιητής της νεώτερης εποχής. Μέσα του ολοκληρώνεται ο τραγικός άνθρωπος, ο οποίος εγεννήθηκε με την Αναγέννηση και την Μεταρρύθμιση. [. . .] 
(AΠΟ ΤΗΝ ΕΙΣΑΓΩΓΗ ΤΗΣ ΕΚΔΟΣΗΣ) 

Περιεχόμενα 

Αφιέρωση 
Πρόλογος 
Εισαγωγή 
1. Ο μύθος του Φάουστ 
2. Η σκιαγραφία της ζωής και του έργου του ποιητού 
3. Η αφιέρωση και ο πρόλογος στο θέατρο 
4. Ο πρόλογος στον ουρανό 
5. Ο πρώτος μονόλογος του Φάουστ 
6. Ο Φάουστ και ο Βάγκνερ 
7. Ο δεύτερος μονόλογος του Φάουστ 
8. Ο περίπατος του Φάουστ και του Βάγκνερ την ημέρα της Λαμπρής 
9. Η πρώτη συνάντηση του Φάουστ με τον Μεφιστοφελή 
10. Η δεύτερη συνάντηση του Φάουστ με τον Μεφιστοφελή 
11. Το επεισόδιο με τον φοιτητή 
12. Το υπόγειο του Άουερμαχ στη Λειψία 
13. Το μαγειρείο της Στρίγγλας 
14. Το πρώτο μέρος της τραγωδίας της Μαργαρίτας 
15. Δάσος και σπηλιά. Ο Φάουστ στην ερημιά 
16. Το δεύτερο μέρος της τραγωδίας της Μαργαρίτας 
17. Η νύχτα της Βαλπούργης 
18. Το όνειρο της νύχτας της Βαλπούργης 
19. Το τρίτο μέρος της τραγωδίας της Μαργαρίτας 
20. Γενικός χαρακτηρισμός του Φάουστ 
Ευρετήριο κυρίων ονομάτων